quinta-feira, 7 de maio de 2009

Luxembourg and Brussels / Luxemburgo e Bruxelas

Hey guys! Now you can read it without google translator, which means that you will find a supposedly more accurate translation. It's also an attempt to continue to express myself in english, specially because after four months in the Netherlands it can be confusing to speak only my own language. Sometimes I end up mixing both. I'll try to do my best for you to understant this post, although it takes twice the effort!

On 18th April, Sandra, Billur, Aydan and I went on a road trip to Luxembourg. They tried to fool me the day before by making an appointment to 6am, but I'm not that naive, so I oblige them to change the hour that we were supposed to meet to 7am. After almost three months of keeping you waiting, I was on time. At 7am, I was at the back of central station starting to wonder why I was the first to be there. Despite my effort on the previous day to avoid being fooled, I was on time when I wasn't supposed to be.

By 7.15, after calling Sandra who was so surprised my ponctuality, we finally met with Billur and Aydan.Billur was at the steering wheel of a Toyota Aygo, which, for those who don't know, is very similar to Peugeot 107, the car I drive in Portugal. We rent the car to a dutch student who decided to become an entrepreneur and the car was full of advertisings, which could clearly identify us as students at Erasmus Universiteit Rotterdam.

We drove into Belgium with such an enthusiasm that no one would say that we had woken up at 6am. Billur and Aydan had recorded two cd's, which were the soundtrack of our trip: one with turkish music and the other with international music.

We stopped after Brussels to a quick going to the toilet, which meant a change of driver: Sandra was so excited about having a car ina foreign country, that she couldn't wait to put her hands on the steering wheel. Billur had to resign. I will describe Sandra's ability to drive later. ;p

I have to mention first that Belgium is a place very confusing for foreign drivers. We left Rotterdam without knowing the speed limit and we crossed Belgium without knowing it as well. Plus, the signs in Belgium are quite confusing, specially at the cities' rings. If we didn't had google earth's directions we wouldn't arrived at the final destination. Oh! Yes, we were so clever that we traveled without a map! But we had the directions written in a scrap paper!

We crossed the Belgium border and arrived to Luxembourg almost at 12pm.

Decidi que este post devia ser em inglês e português, depois de ver alguns amigos meus a usarem o google translator para o tentarem decifrar. No entanto, expressões como "um bocadinho" não são traduzidas o que significa que metade do significado fica perdido na tentativa de tradução. Além disso, desde que saí da Holanda que praticamente não tenho falado inglês, o que após quatro meses se torna confuso (às vezes dou por mim a dizer "péssima idea!", como se tivesse emigrado há anos..).

No dia 18 de Abril, eu, a Sandra, a Billur e a Aydan fizemos uma viagem de carro até ao Luxemburgo. Elas bem que tentaram enganar-me no dia anterior marcando a hora de partida para as 6h da manhã, mas eu não sou assim tão naive e lá as obriguei a mudar para as 7h. Depois de quase três meses a fazer toda a gente esperar, eu cheguei a horas. Às 7h da manhã, lá estava eu na parte de trás da central station a começar a questionar-me por que raio tinha sido eu a primeira a chegar. Apesar do meu esforço no dia anterior para que elas não me enganassem nas horas, eu cheguei na hora marcada quando não era suposto chegar.

Às 7h15, depois de ter ligado à Sandra que ficou muito surpreendida com a minha pontualidade, encontrámo-nos com a Billur e a Aydan. A Billur estava ao volante de um Toyota Aygo, que, para quem não sabe, é um carro muito semelhante ao Peugeot 107, o carro que eu conduzo em Portugal. Alugámos o carro a um estudante holandês da universidade que decidiu tornar-se um empreendedor e que encheu o carro de anúncios, que nos identificavam claramente como estudantes na Erasmus Universiteit Rotterdam.

Arrancámos para a Bélgica com tanto entusiasmo, que ninguém diria que nos tínhamos levantado às seis da manhã. A Billur e a Aydan tinham gravado dois cd's, que foram a banda sonora da nossa viagem: um com música turca e outro com música internacional.

Parámos a seguir a Bruxelas para dar um saltinho à casa de banho, que implicou também uma mudança de condutor: a Sandra estava tão excitada pela oportunidade de conduzir um carro no estrangeiro, que não podia esperar para pôr as mãos no volante. A Billur teve de se resignar. Mais tarde falo sobre a habilidade da Sandra para conduzir.

Tenho de referir primeiro do que tudo que a Bélgica é um lugar muito confuso para os estrangeiros conduzirem. Saímos de Rotterdam sem saber o limite de velocidade e atravessámos a Bélgica também sem saber. Além disso, as placas de indicações na Bélgica conseguem ser bastante confusas, especialmente nas circulares das cidades. Se não tivéssemos as indicações do google earth provavelmente não teríamos chegado ao nosso destino. Ah! Sim, fomos tão espertas que decidimos viajar sem um mapa! Mas tínhamos as tais indicações do google earth escritas num papel de rascunho!

Atravessámos a fronteira da Bélgica e chegámos ao Luxemburgo quase ao meio-dia.





Sandra so proud of having the car key and having the privilege of closing it!
A sandra muito orgulhosa por ter a chave do carro e poder ser ela a fechá-lo!

So now I can speak about Sandra's way of driving. Resuming in just one sentence, she's crazy!!! Despite being in a completely unknown city, she drove through the streets of Luxembourg like she was in a rally!

But after all the danger, we finally parked the car and went safely walking to the tourist office. There, one nice lady gave us two options: we could wait for the city walk guided tour or we could buy a map with the same tour and information about the major highlights. The first option would cost us 8€ and the second 0,20€. I think you can imagine what was our choice.

Então agora posso falar sobre a maneira de conduzir da Sandra. Resumindo numa só frase, ela é maluca!!! Apesar de estar numa cidade completamente desconhecida, ela conduziu pelas ruas do Luxemburgo como se estivesse num rally!

Depois de todo o perigo a que ela nos expôs, estacionámos finalmente o carro e fomos a pé até ao posto de turismo. Lá, uma senhora simpática apresentou-nos duas hipóteses: podíamos esperar pela visita guiada a pé ou podíamos comprar um mapa com o mesmo trajecto e informação sobre os pontos principais. A primeira opção custaria 8€ e a segunda 0,20€. Acho que podem imaginar qual foi a nossa opção.




After two hours, we had done the whole tour and went even further in the city. Luxembourg is beautiful, although they prefer the dutch housing style. We even stopped in a portuguese coffee, where Billur and Aydan tried our "bica" (like a small espresso, but much better!!!).

We were supposed to be at midnight in Rotterdam and at 4pm we had plenty of time to do it. So Sandra had a fantastic idea: "let's eat a waffle in brussels?!" Here we go!

So we went on our way to Brussels and stopped near Liège to put some gasoline. After filling it, the car wasn't working. So there were we, in the middle of Belgium, alone trying to start the engine, the girls trying to push the car laughing a lot while I was inside trying to make it work. Nothing. We decided to call the student who rent us the car. Billur called him and, without any worries, he just told us to leave the car, lock it, then unlock it and try again. It worked. We didn't understand why and we still don't.

There was no longer daylight when we arrived to Brussels. We tried for more than half an hour to find the center without any luck. Fortunately, a man, to which we asked the way at some traffic lights, was kind enough to tell us "follow me" and showed us the way to the central station.

We walked around the Grand Place, a beautiful square in the center. Then we had a delicious waffle (Sandra had one and a half!),as you can see by the next photo.

Em duas horas fizémos o percurso e ainda vimos mais coisas da cidade. A cidade do Luxemburgo é muito bonita, mas as minhas companheiras de viagem disseram que preferiam o estilo arquitectónico holandês. Parámos inclusive num café português onde a Billur e a Aydan provaram uma bica.

Só era suposto estarmos à meia-noite em Rotterdam, por isso às 4h da tarde tínhamos tempo mais do que suficiente. Foi então que a Sandra teve uma ideia fantástica: porque não comer uma waffle em Bruxelas?

Pusemo-nos a caminho de Bruxelas e resolvemos parar perto de Liège para pôr gasolina. Depois de enchermos o depósito, o carro não funcionava. Ali estávamos nós, no meio da Bélgica, sozinhas a tentar que aquela porcaria pegasse, elas fora do carro a empurrá-lo (mas a rirem às gargalhadas como estavam o carro só andava porque o piso era inclinada) e eu dentro com a embraiagem no fundo e a segunda metida, a tentar fazê-lo "pegar de empurrão", mas sem qualquer sucesso. Decidimos ligar ao estudante que nos tinha alugado o carro. A Billur ligou-lhe e ele, sem qualquer tipo de preocupação ou stress, só disse para sairmos do carro, trancarmos, voltarmos a destrancar e tentar outra vez ligá-lo. Não sabemos como, mas aquilo funcionou.

Já era noite quando chegámos a Bruxelas. Andámos às voltas pela cidade durante mais de meia hora à procura do centro, sem qualquer sorte. Felizmente, houve um senhor simpático a quem perguntámos o caminho quando parámos nuns semáforos, que nos disse para o seguirmos e mostrou-nos o caminho para a central station (há coisas que continuam a soar mal em português...).

Fomos ver a Grand Place, uma praça muito bonita no centro, e fomos jantar uma waffle (a Sandra comeu uma e meia, porque a Billur enjoou a meio).



Can you imagine who would say "stop the car!", open the door and get out in the middle of a street full of cars just to take this photo? Historical.


La Grand Place...


... or Groot Markt


It looks good, doesn't it? It tasted even better!


The Big Disappointment: The [too little] Maneken Pis




just a street full of restaurants with really annoying workers who seemed to speak every language, except portuguese! :p so, if you don't want to be annoyed, learn portuguese :p




just being us


The last picture

P.S. - i'm not going to review this one, it took me too much time to compose it. So, if you find any gramatical or other kind of error, please leave a comment and I'll check it later.
p.s. - não vou rever este post, já me levou muito tempo a "montá-lo". Por isso,se encontrarem qualquer tipo de erro, deixem um comentário.

1 comentário:

  1. olá,

    eu vou viver em roterdao a partir de setembro mas tou com problemas a arranjar quarto. reparei que tu já tinhas tratado antes de ir...podes-me dizer como fizeste? foi por uma agencia?

    ResponderEliminar